“你能告诉我一些关于林教授的事情吗?”叶昆想对林教授更多一些了解。
“当然可以,他是贫苦出生,晚清的举人,后来考进士屡战屡败,屡败屡战七次未中。从此就放弃了。”
“七次?”
“是呀!后来他就专心致致的进行文学创作和翻译外国文集。比如英国作家狄更斯写的《大卫·科波菲尔德》、英国哈葛德的《天女离魂记》,俄国托尔斯泰的《恨缕情丝》,都是他和魏翰、陈家麟翻译的。他自己也写了不少书比如说《畏庐文集》、《讽喻新乐府》”。
“他真是个了不起的人。”听了李馨的话,叶昆不知不觉的对林教授肃然起敬:“他不是反对西方文化吗?”
“他是主张学习西方文化的,他反对的是用白话文代替文言文。”
“哦,还好!”叶昆好像如释重负。
“怎么啦?”
“前些天,林教授问起我近代历史,问该如何力图发展,我说‘西学东渐’,当时他没说什么,听你这么说,他也是不反对的。”
“呵呵!没什么的,在北大,你心里怎么想的就怎么说,他也就是想试试你的胆量。”
“哦,是这样。”叶昆好象又想起了什么便问道:“那天我刚入学的时候,你是不是在笑话我这辫子?”
李馨笑了笑,说:“我可没说!”
“那你是在笑什么?让我好生奇怪。”
“留不留辫是你的自由,笑不笑话也是我的自由!你懂吗?”
“呵呵!懂啦懂啦!”叶昆无奈的摇头笑笑,对李馨的话似懂非懂。
很快就到了女生宿舍的楼下,一阵微风,送来中秋带着桂香的清凉,总让人不忍离去。
“月光皎洁,桂子飘香。真的很高兴。”李馨高兴的笑着说。
“我也是,与卿一席话,胜读十年书。”叶昆感受良多。
“呵呵!没那么严重!我该上去啦,明天见!”李馨挥了挥手,转身上楼去了。
“明天见!”叶昆挥了挥手,目送着李馨一直回到二楼的寝室。
...........................................................................................................................................